Wednesday, November 16, 2011

Cùng một bài phỏng vấn ông Vũ Viết Ngoạn nhưng Thanh niên đưa tin "Không để ngân hàng nào phá sản" còn Vnexpress là...

Cùng một bài phỏng vấn ông Vũ Viết Ngoạn nhưng Thanh niên đưa tin "Không để ngân hàng nào phá sản" còn Vnexpress là "Không ngân hàng nào phải phá sản". Mặc dù chỉ khác nhau một chữ nhưng ý nghĩa của 2 câu này khác nhau, một đằng (TN) là nhà nước sẽ giúp để không một ngân hàng nào bị phá sản, một đằng (VNE) là nhà nước sẽ không ép ngân hàng nào phá sản cả.

http://www.thanhnien.com.vn/pages/20111117/khong-de-ngan-hang-nao-pha-san.aspx

http://vnexpress.net/gl/kinh-doanh/2011/11/khong-ngan-hang-nao-phai-pha-san/

Như tôi đã giải thích trên blog về vụ Vinashin, phá sản (bankrupt) không phải lúc nào cũng là xóa sổ một doanh nghiệp. Trong nhiều trường hợp đó chỉ là cấu trúc lại balance sheets và owership/management (có thể thay tên đổi họ). Tuy nhiên tôi ủng hộ quan điểm của bác Vũ Thành Tự Anh "...cho một số ngân hàng xấu ra đi" theo nghĩa xóa sổ hoàn toàn (liquidate) vì đó sẽ là một hình thức răn đe/kỷ luật hiệu quả với những ngân hàng còn lại. Lo ngại của ông Ngoạn "tâm lý người dân bị ảnh hưởng không tốt, ảnh hưởng tới cả hệ thống" có thể khắc phục được nếu NHNN thực hiện đầy đủ chức năng lender of last resort nếu hệ thống thiếu thanh khoản tạm thời.
http://vnexpress.net/gl/kinh-doanh/2011/11/khong-ngan-hang-nao-phai-pha-san/

1 comment:

  1. kể ra các báo mà cứ cung cấp audio như voa, bbc (hình như tuoitre cũng thỉnh thoảng đưa) đang làm thì chắc biết lỗi ông nào ngay :(

    ReplyDelete

Bitcoin II

http://kinhtetaichinh.blogspot.com/2018/01/bitcoin-ii.html