Tuesday, March 20, 2012

giangle: Bond terminology


http://kinhtetaichinh.blogspot.com/2012/03/bond-terminology.html

5 comments:

  1. duration là một concept khá khó hiểu và rất khó dịch....thoi thì cứ để nguyên vậy.hihi...one way interpret "Duration", it is approximate percentage change in a bond's Price for a 1% change in YTM...hihi...i just think that...good luck

    ReplyDelete
  2. Market LN Tôi không biết Hối phiếu là gì, có thể đó là một công cụ không còn phổ biến nữa. Trong video bạn gửi, có lẽ luật sư Trần Thanh Phong nói không chính xác (hoặc luật VN khác với các nước). Thông thường nếu doanh nghiệp phá sản những supplier (trong trường hợp này là nông dân bán cá nguyên liệu) phải được trả trước các chủ nợ có thế chấp.

    ReplyDelete
  3. hối phiếu vẫn đc sử dụng nhiều chứ sao không. Cháu hơi thắc mắc là sao bác Giang mà không biết hối phiếu nữa

    ReplyDelete
  4. nguyen ho nguyen si "Không phải cái gì tôi cũng biết", Bill Gates nói như vậy nên tôi không biết hối phiếu cũng là chuyện bình thường thôi. Bạn có biết hối phiếu tiếng Anh là gì không?

    Market LN như tôi nói ở trên, nếu người nông dân là supplier cho doanh nghiệp thì họ được xếp ngang với worker khi thanh lý phá sản, trước cả tax liability. Cái chính là luật pháp và tòa của VN xử thế nào thôi.

    ReplyDelete

Bitcoin II

http://kinhtetaichinh.blogspot.com/2018/01/bitcoin-ii.html