"Credit rating" dịch thành "xếp hạng tín nhiệm" kể ra không chuẩn lắm (tôi cũng chẳng biết dịch thế nào), nhưng thôi tạm chấp nhận. Có điều vì rating của trái phiếu chính phủ được nâng lên một hạng mà cái title viết thành "Uy tín của VN được nâng lên" thì nhà báo phóng tác ghê quá.
Nói thêm, tên lóng của trái phiếu có rating B1 là "junk bond", chữ "junk" ở đây có cùng nghĩa với "junk" trong "junk mail".
http://tuoitre.vn/Kinh-te/620741/uy-tin-cua-viet-nam-duoc-nang-len.html
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
Bitcoin II
http://kinhtetaichinh.blogspot.com/2018/01/bitcoin-ii.html
-
Lấy số liệu từ Wikipedia tôi vẽ được đồ thị sau cho một số quốc gia. Trục hoành là tỷ lệ số ngày nghỉ lễ được trả lương (paid public holiday...
-
Wikipedia có một article về gold ETF list hầu hết các ETF lớn. http://en.wikipedia.org/wiki/Gold_exchange-traded_product
-
Tôi không phản đối việc tăng giá điện, miễn là nó được quyết định bởi cung cầu và thị trường điện có cạnh tranh. Nhưng phát biểu này của thố...
No comments:
Post a Comment