Editorial Board của The New York Times phản đối Tập Cẩm Bình về vấn đề TQ gây khó dễ cho phóng viên nước ngoài. Tôi tự hỏi nếu chủ tịch hay tổng bí thư của VN được/bị báo chí nước ngoài hỏi một câu tương tự thì có thể trả lời một cách vừa khéo léo vừa trịch thượng như chủ tịch Tập hay không?
Câu trả lời đó là: nếu cái xe của anh bị hỏng có lẽ anh nên xuống xe và xem nó bị vấn đề gì, hàm ý là nếu anh không được cấp visa vào TQ hành nghề thì đó là lỗi của anh, phải thay đổi cách viết về TQ (nói cách khác là phải tự kiểm duyệt). Tất nhiên NYT không đời nào đồng ý.
http://www.nytimes.com/2014/11/13/opinion/a-response-to-president-xi-jinping.html?action=click&contentCollection=Opinion®ion=Footer&module=MoreInSection&pgtype=Blogs
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
Bitcoin II
http://kinhtetaichinh.blogspot.com/2018/01/bitcoin-ii.html
-
Tôi không phản đối việc tăng giá điện, miễn là nó được quyết định bởi cung cầu và thị trường điện có cạnh tranh. Nhưng phát biểu này của thố...
-
Đọc "Ái tình và Cam ranh" của 5Xu chợt nhớ đến quốc gia này ở châu Phi. Cho dù Cam Ranh có mở cửa cho tàu của TQ vào, Djubouti mới...
-
Dành cho các bạn sinh viên kinh tế: một khoá học econometrics ngắn về network models. http://economistsview.typepad.com/economistsview/2014/...
No comments:
Post a Comment