Thursday, November 20, 2014

Lại một cái title chơi chữ rất hay của The Economist về vụ Hà Văn Thắm bị bắt.

Lại một cái title chơi chữ rất hay của The Economist về vụ Hà Văn Thắm bị bắt. "A drop in the ocean" là một thành ngữ hàm ý vụ bắt giữ này chẳng thấm vào đâu, sử dụng chính cái tên ngân hàng Đại dương. Đáng tiếc dù cái title rất hay, nội dung bài này không có gì đặc biệt ngoại trừ một câu  nói toạc ra cái điều mà ai cũng hiểu:

" ... [the arrest is] a power struggle between a reformist prime minister and a more conservative president and party chief."

Tất nhiên cặp tính từ reformist/conservative thì còn phải xét lại.
http://www.economist.com/news/finance-and-economics/21632650-what-spate-arrests-says-about-vietnams-banking-sector-drop-ocean

No comments:

Post a Comment

Bitcoin II

http://kinhtetaichinh.blogspot.com/2018/01/bitcoin-ii.html