Nhân đọc bài về Google Translate sử dụng AI của anh Nguyễn Vạn Phú nhớ đến đoạn này:
"A new machine learning-powered virtual assistant, Alisa, aims to conquer the Russian-language sphere .... An early version that used Russian literary classics as a training data set was scrapped because it was so depressing, says Mr Parakhin. “You had the feeling that after it stops talking it’ll go and commit suicide!”"
Đúng là văn học cổ điển Nga đa số kết cục buồn và bi kịch. Mà nếu ai đó dùng văn học "cách mạng" của VN để train AI assistant thì thế nào nhỉ?
https://www.economist.com/news/business/21729779-search-giant-thriving-faces-political-pressures-yandex-russias-biggest-technology
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
Bitcoin II
http://kinhtetaichinh.blogspot.com/2018/01/bitcoin-ii.html
-
Lấy số liệu từ Wikipedia tôi vẽ được đồ thị sau cho một số quốc gia. Trục hoành là tỷ lệ số ngày nghỉ lễ được trả lương (paid public holiday...
-
Wikipedia có một article về gold ETF list hầu hết các ETF lớn. http://en.wikipedia.org/wiki/Gold_exchange-traded_product
-
Tôi không phản đối việc tăng giá điện, miễn là nó được quyết định bởi cung cầu và thị trường điện có cạnh tranh. Nhưng phát biểu này của thố...
No comments:
Post a Comment