Thursday, October 10, 2013

Bác Trần Hữu Dũng bình luận bài này bằng một câu vô cùng misleading:

Bác Trần Hữu Dũng bình luận bài này bằng một câu vô cùng misleading:

"Đối với Mỹ, Việt Nam xem mạng người rất rẻ (!!!)"

Thực ra title của bài báo và cả nội dung của nó có nghĩa là "Đối với Mỹ mạng sống người Việt rất rẻ". Nick Turse là một tác giả thiên tả phê phán rất mạnh những "tội ác" của Mỹ trong chiến tranh VN. Ông viết bài này để đối trọng lại lập luận cho rằng VN thắng Mỹ vì tướng Giáp không coi trọng mạng sống của người (lính) Việt.
http://www.nytimes.com/2013/10/10/opinion/for-america-life-was-cheap-in-vietnam.html?smid=tw-share&_r=0

5 comments:

  1. Đâu có, bác ý dịch cái tiêu đề bài đấy chứ, các comment trong NYT có cái nào tên là Dung đâu nhỉ?

    ReplyDelete
  2. @ thehung: Bác Dũng điểm tin trên trang web của bác ý

    ReplyDelete
  3. Bác Dũng bình luận rất chính xác.

    ReplyDelete
  4. Xin được dịch: Đối với Mỹ, mạng sống thật là rẻ ở Việt Nam. (Gần 6 vạn lính đổi lấy 2 triệu thường dân)

    ReplyDelete

Bitcoin II

http://kinhtetaichinh.blogspot.com/2018/01/bitcoin-ii.html