Sunday, May 31, 2015

WHY?

WHY?

"Chúng tôi cũng xin trân trọng thông báo đây là kỳ báo cáo chỉ số PMI ngành sản xuất cuối cùng mà ngân hàng HSBC phối hợp cùng công ty Markit để thực hiện khảo sát và gửi đến quý anh chị."

Nếu HSBC chấm dứt tài trợ cho Markit thu thập và tính chỉ số PMI, có ngân hàng/công ty chứng khoán VN nào sẵn sàng thay thế?

Thursday, May 28, 2015

Lại nói thêm chuyện dịch thuật.

Lại nói thêm chuyện dịch thuật. Báo chí gần đây dịch chữ "startup" thành "khởi nghiệp" theo tôi không chính xác, dù thú thực tôi không biết dịch thế nào. Khởi nghiệp trong tiếng Việt có hàm ý bắt đầu một sự nghiệp ở bất kỳ lĩnh vực nào trong khi startup trong tiếng Anh hầu như chỉ tập trung trong IT và hightech. Chữ khởi nghiệp cũng hàm ý dành cho những người chưa có gì trong tay (mới ra trường) bắt đầu cuộc đời làm việc của mình dù là tự mở business kinh doanh hay đi làm thuê. Trong khi đó startup chỉ đơn giản là một sự bắt đầu, nhiều startup được khởi xướng bởi những người đã có thâm niên và có khi đã rất thành công trong sự nghiệp của họ.
http://www.thesaigontimes.vn/130518/Vi-sao-khoi-nghiep?.html

Một bài điểm sách rất hữu ích của TS Trần Vinh Dự, chỉ xin có một góp ý nhỏ về cách dịch cụm từ "fractional reserve...

Một bài điểm sách rất hữu ích của TS Trần Vinh Dự, chỉ xin có một góp ý nhỏ về cách dịch cụm từ "fractional reserve banking". Chữ "fractional reserve" dịch thành "phân đoạn dự trữ" không chính xác cả về nghĩa lẫn ngữ pháp. Tiếng Việt đặt tính từ đằng sau danh từ ngược với tiếng Anh nên danh từ "dự trữ" phải đưa lên trước. Còn fractional ở đây nghĩa là một phần (nhỏ) đối nghịch với full reserve (hay 100% reserve).

Không biết sách vở ở VN dịch fractional reserve banking là gì, tôi tạm đề nghị dịch thành "hệ thống ngân hàng với dự trữ một phần". Giá có sách vở tài chính của miền Nam trước năm 1975 để tham khảo thì tốt quá.

PS. Tác giả Niall Ferguson là một giáo sư lịch sử kinh tế rất nổi tiếng tôi có link vài lần trên blog (vd ở đây: http://kinhtetaichinh.blogspot.com.au/2010/11/links.html).
http://www.voatiengviet.com/content/gioi-thieu-sach-dong-tien-len-ngoi/2792737.html

Tuesday, May 19, 2015

Tuần này The Economist có 2 bài về VN, nhưng đáng đọc hơn lại là 2 bài về nông nghiệp TQ.

Tuần này The Economist có 2 bài về VN, nhưng đáng đọc hơn lại là 2 bài về nông nghiệp TQ. Bài thứ nhất cho biết những năm trước đây chỉ riêng ngành mía đường ở Quảng Tây hàng năm đã thuê khoảng 50000 lao động VN sang làm việc. Sau vụ giàn khoan năm ngoái TQ siết biên giới không cho lao động VN sang nữa, không rõ số lao động này có tìm được việc ở VN không.

Bài thứ hai (link bên dưới) cho biết TQ là nước trợ cấp cho nông nghiệp nhiều nhất thế giới. Năm 2012 TQ chi 165 tỷ USD so với 65 tỷ của Nhật hay 30 tỷ của Mỹ. Vì tỷ trọng nông nghiệp của TQ khá cao nên xét tương đối trợ cấp của TQ vẫn thua trung bình OECD và một số nước, tuy nhiên tốc độ gia tăng trợ cấp của TQ rất lớn. Điều này dẫn đến méo mó trong cơ cấu sản phẩm nông nghiệp cũng như ngăn cản productivity gia tăng. Cho nên TQ là một trong các quốc gia muốn tránh free trade trong lĩnh vực nông nghiệp.

Tuy nhiên những rào cản thương mại với các sản phẩm nông nghiệp sẽ dần dần bị dỡ bỏ và trợ giá cho nông nghiệp sẽ phải giảm xuống. Do đó thị trường TQ (và Nhật/Hàn/châu Âu) sẽ là cơ hội lớn cho nông nghiệp VN. Miễn là VN có chính sách phát triển nông nghiệp tốt và tránh bị phụ thuộc vào xuất khẩu tiểu ngạch. Các đại gia ở VN đang đầu tư vào nông nghiệp có lẽ có một chiến lược rất sáng suốt.
http://www.economist.com/news/china/21651272-others-cut-farm-support-china-spends-more-wrong-direction

Monday, May 18, 2015

Dành cho những ai quan tâm đến các mô hình tỷ giá hối đoái, đây có lẽ là một bài ngắn gọn và dễ hiểu nhất tổng kết...

Dành cho những ai quan tâm đến các mô hình tỷ giá hối đoái, đây có lẽ là một bài ngắn gọn và dễ hiểu nhất tổng kết lĩnh vực này (có rất nhiều links). Trước đây tôi đã từng review một quyển sách về exchange rate modelling: http://kinhtetaichinh.blogspot.com.au/2011/04/book-review.html.
http://econbrowser.com/archives/2015/05/currency-misalignment-a-reprise

Tyler Cowen dạo này rất quan tâm đến VN, mới phát hiện ra rằng trong US-VN BTA ký năm 2001 đã có điều khoản ISDS,...

Tyler Cowen dạo này rất quan tâm đến VN, mới phát hiện ra rằng trong US-VN BTA ký năm 2001 đã có điều khoản ISDS, đang là một trong những rào cản lớn nhất của TPP.

Một điều thú vị là nhiều người phản đối ISDS vì cho rằng các nước đang phát triển sẽ bị các multinationals "bắt nạt" (tờ The Economist đã từng có bài về vấn đề này) nhưng hiện tại chính Mỹ (mà cụ thể là Elizabeth Warren) lại lo ngại ISDS sẽ "can thiệp vào nội bộ nước Mỹ".
http://marginalrevolution.com/marginalrevolution/2015/05/weve-had-a-version-of-isds-with-vietnam-since-2001.html

Tuesday, May 12, 2015

Vụ chính phủ đòi lấy dự trữ ngoại tệ của NHNN ra tiêu một bạn gửi cho tôi bài dưới đây.

Vụ chính phủ đòi lấy dự trữ ngoại tệ của NHNN ra tiêu một bạn gửi cho tôi bài dưới đây. Bài này chủ yếu dịch từ một nghiên cứu của IMF (https://www.imf.org/external/pubs/ft/wp/2012/wp1216.pdf) tổng kết lại thông lệ thế giới về vấn đề chính phủ vay tiền từ ngân hàng trung ương. Đây là một bài quan trọng và hi vọng các chuyên gia NHNN và QH sẽ đọc kỹ. Ở đây tôi chỉ nêu ra một điểm cần lưu ý là bài này nói về việc ngân hàng trung ương cho chính phủ vay nói chung chứ không phải cụ thể về việc vay từ dự trữ ngoại hối.

Trong hoàn cảnh balance of payments của VN đang dương như hiện nay, lấy dự trữ ngoại hối ra tiêu không khác gì in thêm tiền vì để ổn định tỷ giá NHNN sẽ phải mua vào ngoại tệ trên thị trường, đồng nghĩa với bơm VND ra. Cho nên lấy tiền từ đâu ra tiêu chỉ có ý nghĩa về mặt kế toán, ảnh hưởng macro không khác nhau.
http://m.vietnamnet.vn/vn/kinh-te/236122/chinh-phu-vay-du-tru-ngoai-hoi--canh-bao-nguy-co.html

Nhân đọc một đoạn phỏng vấn cố giáo sư Đặng Phong về lý do kinh tế miền Nam trước năm 1975 giàu có/phát triển hơn...

Nhân đọc một đoạn phỏng vấn cố giáo sư Đặng Phong về lý do kinh tế miền Nam trước năm 1975 giàu có/phát triển hơn miền Bắc, tôi chợt nhớ đến luận văn này của Sarah Merette trong đó có một nguyên nhân rất quan trọng. Cho đến năm 1940 GDP bình quân đầu người ở miền Bắc (Tonkin) chưa bằng 1/3 ở miền Nam (Cochinchina). Với khởi điểm cao hơn hẳn như vậy thì kinh tế miền Nam trong giai đoạn 1954-1975 phát triển/giàu có hơn không có gì khó hiểu, ngay cả nếu không kể đến yếu tố Mỹ đổ tiền vào hay cơ cấu kinh tế thị trường của miền Nam tốt hơn kinh tế XHCN ở miền Bắc.

Một chi tiết thú vị là trong giai đoạn 1935-1940 GDP đầu người ở cả hai miền Nam Bắc đều tăng gấp đôi, không biết các toàn quyền Pháp thời kỳ này làm gì mà tài thế.
http://etheses.lse.ac.uk/677/1/Merette_Vietnam%27s_North_South.pdf

Không biết Nga có bao nhiêu tướng mà Putin cách chức gần 20 vị ngay trước ngày kỷ niệm chiến thắng thế này?

Không biết Nga có bao nhiêu tướng mà Putin cách chức gần 20 vị ngay trước ngày kỷ niệm chiến thắng thế này? Hay để lấy chỗ cất nhắc những người khác lên không "anh em họ tâm tư"?
http://www.businessinsider.com.au/putin-just-dismissed-nearly-20-generals-2015-5

Một hậu quả tai hại của việc Nga chiếm Crimea và can thiệp vào Ukraine là Pháp có thể sẽ bán 2 chiếc tầu chiến...

Một hậu quả tai hại của việc Nga chiếm Crimea và can thiệp vào Ukraine là Pháp có thể sẽ bán 2 chiếc tầu chiến Mistral cho TQ.

VN không thể mơ mua được dù thân thiện hơn với Pháp vì chi phí quá cao, 1.2 tỷ Euro chưa kể phải tốn thêm vài trăm triệu nữa để sửa lại specs.
http://www.businessinsider.com.au/france-could-sell-those-russian-mistral-warships-to-china-2015-5

Update: Xin lỗi các bạn, bài dịch conspiracy theory của Seymour Hersh là trên Thanh Niên chứ không phải Tuổi Trẻ,...

Update:  Xin lỗi các bạn, bài dịch conspiracy theory của Seymour Hersh là trên Thanh Niên chứ không phải Tuổi Trẻ, tôi nhớ nhầm.

Báo Tuổi Trẻ hôm qua rất "nhanh nhẩu" dịch bài của Seymour Hersh về nghi vấn vụ Mỹ giết Bin Laden. Tuổi Trẻ dạo này (và nhiều tờ báo VN khác) rất hăm hở đăng những bài nói xấu Mỹ trong khi tích cực tâng bốc Nga và Putin, có điều lần này họ bị hố. 

Sau khi Nhà Trắng và báo chí Mỹ phản ứng dữ dội về bài của Hersh, Tuổi Trẻ âm thầm sửa lại bài dịch ban đầu thành một tin rất trung tính, bỏ luôn cả phần tiếp theo. Nhưng biết đâu Hersh lại đúng như nghi ngờ trong bài báo dưới đây của NYT, lúc đó Tuổi Trẻ sẽ đăng lại bài đã xóa đi?

Trước mắt để xem Tuổi Trẻ (và các tờ báo khác) có dám đưa tin bản tường trình cuối cùng của Nemtsov trước khi bị giết cáo buộc Putin đưa quân vào Ukraine hay không:
http://www.businessinsider.com/murdered-russian-opposition-politicians-damning-report-on-putin-is-published-boris-nemtsov-2015-5
http://www.nytimes.com/2015/05/12/magazine/the-detail-in-seymour-hershs-bin-laden-story-that-rings-true.html

Tuesday, May 5, 2015

Hôm rồi có bạn hỏi ý kiến tôi về vụ chính phủ đang yêu cầu NHNN phải xuất tiền từ dự trữ ngoại hối ra chi tiêu.

Hôm rồi có bạn hỏi ý kiến tôi về vụ chính phủ đang yêu cầu NHNN phải xuất tiền từ dự trữ ngoại hối ra chi tiêu. Bận quá nên chưa trả lời được, các bạn xem tạm một bài về chủ đề này tôi viết từ năm ... 2009.
http://kinhtetaichinh.blogspot.com.au/2009/11/foreign-reserves.html

День Победы - Ngày Chiến thắng 9/5, là một ngày lễ kỷ niệm rất lớn và quan trọng dưới thời LX cũ.

День Победы - Ngày Chiến thắng 9/5, là một ngày lễ kỷ niệm rất lớn và quan trọng dưới thời LX cũ. Vậy nhưng đến giờ tôi mới biết năm 1948 Stalin đã huỷ bỏ lễ kỷ niệm này vì sợ nó làm tăng uy tín của Zhukov. Mãi đến tận năm 1965 nó mới được phục hồi lại.
http://www.economist.com/news/europe/21650177-vladimir-putin-twists-memory-soviet-unions-victory-over-nazism-justify-his-struggle

Sunday, May 3, 2015

This is very easy to follow course by Prof.

Originally shared by Md Afzal Hossain

This is very easy to follow course by Prof. Sharif. "Applied Modern Statistical learning Techniques" :http://www.alsharif.info/#!iom530/c21o7. #datascience   #statistics   #R  
http://www.alsharif.info/#!iom530/c21o7

Friday, May 1, 2015

Mấy năm trước hồi vụ ông chủ khu du lịch Đại Nam định đưa cậu con trai 2 tuổi vào HĐQT tôi đã định viết một bài về...

Mấy năm trước hồi vụ ông chủ khu du lịch Đại Nam định đưa cậu con trai 2 tuổi vào HĐQT tôi đã định viết một bài về khái niệm "trust" (trong tài chính). Một thời gian sau lại định viết khi tranh luận với anh Phu Nguyen Van về từ "tờ-rớt" trong một câu thơ của Tố Hữu. Hôm nay đọc một tài liệu về giáo dục đại học có khái niệm "board of trustees" nên quyết định phải viết vài dòng về "trust", kẻo lại quên như mấy lần trước. Khái niệm này cũng liên quan đến vấn đề personal financial planning tôi đang viết dở.

Trước hết phải nói rõ đây là lĩnh vực luật dù có nhiều khía cạnh liên quan đến finance/business. Bởi vậy nếu các bạn muốn tìm hiểu chi tiết và chính xác hơn nên tham khảo các luật sư. Thứ hai, khái niệm trust tôi viết dưới đây không bao gồm investment trust và corporate trust là những hình thức quản lý tài sản không bị chi phối bởi Trust Law như trong link Wikipedia bên dưới.

Trong hệ thống common law (Anh/Mỹ/Úc) trust là một pháp nhân, tương đương như một cá nhân, công ty, hội đoàn, về khía cạnh sở hữu tài sản. Nghĩa là trust có quyền quản lý, thu lợi, chuyển nhượng tài sản mà nó sở hữu, đồng thời có những liabilities liên quan đến tài sản sở hữu như đóng thuế, trả nợ, bồi thường thiệt hại cho một bên thứ ba...

Điểm khác biệt quan trọng giữa trust và các loại pháp nhân khác là lợi ích/lợi nhuận phát sinh từ tài sản mà trust sở hữu sẽ được phân bổ cho một/vài bên thứ ba hoàn toàn không có quyền/nghĩa vụ gì liên quan đến tài sản mà trust sở hữu. Những người/bên thứ ba được hưởng lợi từ tài sản của trust gọi là beneficiaries, khác với shareholders của các công ty họ không trực tiếp hay gián tiếp sở hữu tài sản của trust. Cũng có trường hợp đến một thời điểm nhất định trust sẽ phân chia tài sản cho beneficiaries, lúc đó sở hữu sẽ chuyển sang những cá nhân/pháp nhân này còn trust chấm dứt tồn tại.

Hoạt động của trust, từ việc quản lý, đầu tư đến phân chia lợi nhuận, tài sản, do một số pháp nhân gọi là trustee đảm nhận. Những pháp nhân này phải thực hiện trách nhiệm của mình theo đúng những qui định trong một tài liệu gọi là "trust deed", tương tự như điều lệ công ty. Trust deed do (những) người/pháp nhân sáng lập và bỏ tài sản vào trust soạn thảo, những người này gọi là trust settlers. Sau khi soạn trust deed và chuyển giao tài sản cho trustees quản lý, trust settlers không còn quyền và nghĩa vụ gì với số tài sản đó. [Thực ra có một số trust được thành lập dưới dạng revocable, nghĩa là trust settlers có thể can thiệp vào hoạt động hay thậm chí sự tồn tại của trust. Nhưng hình thức này không được coi là trust thực sự]. Trustees có trách nhiệm fiduciary theo luật phải quản lý tài sản đúng theo trust deed. Nếu bị qui kết không đảm bảo trách nhiệm fiduciary, trustees có thể bị khởi tố hình sự.

Hình thức trust ra đời từ thời trung cổ khi những hiệp sĩ đi thập tự chinh muốn để lại tài sản cho vợ con nhưng không muốn số tài sản đó bị rơi vào tay người khác. Lấy ví dụ ông chủ Đại Nam nếu muốn để lại tài sản cho cậu con trai có thể lập một trust và qui định trong deed trust này sẽ quản lý số tài sản đó cho đến khi cậu bé 18 tuổi rồi bàn giao tài sản. Như vậy ngay cả nếu ông ta chết hoặc phá sản, số tài sản đó vẫn được bảo vệ và chuyển giao cho con ông ta chứ không cần phải cho cậu bé 2 tuổi đó vào HĐQT. Hình thức chuyển giao tài sản này an toàn hơn nhiều so với di chúc vì di chúc có thể bị kiện ra toà hoặc nến ông ta bị phá sản thì tài sản có thể bị trưng thu hết. Tất nhiên ở đây tôi giả sử luật VN cho phép thành lập trust.

Tờ-rớt mà Tố Hữu đả kích và được đưa vào luật antitrust của Mỹ cũng là một ứng dụng của trust trong thời kỳ tư bản mông muội. Về cơ bản Rockefeller và chủ các hãng dầu khí lúc đó bỏ tài sản của mình vào một trust nhưng đồng thời chỉ định chính họ làm trustees. Bằng cách này Rockefeller có thể thông đồng giá và ép người tiêu dùng vì Standard Oil Trust trên thực tế kiểm soát gần như toàn bộ oil supply của Mỹ vào cuối thế kỷ 19. Hình thức trust không hề xấu, có chăng Rockefeller đã "lách luật" để sử dụng nó như một công cụ tăng market power cho mình và các đồng minh của mình. Luật chống cạnh tranh của Mỹ gọi nôm na là antitrust law chỉ vì lý do lịch sử chứ không phải hàm ý trust là xấu như Tố Hữu nghĩ.

Trust có rất nhiều ứng dụng quan trọng trong một xã hội hiện đại, trong đó phải kể đến trust cho các trường đại học (ở Anh/Mỹ). Vì trust tách việc sở hữu và quản lý tài sản ra khỏi cả những người bỏ tiền ban đầu và beneficiaries (ban giám hiệu/giáo viên/sinh viên) nên các trường đại học không còn khái niệm chủ sở hữu, hay shareholders. Tài sản/lợi nhuận của trường đại học (cơ sở vật chất và cash-flow) không phải sở hữu của trường, của nhà nước, hay một/vài cá nhân nào đó, chúng thuộc về ... trust. Mà trong trường hợp này trust là một pháp nhân tồn tại vĩnh viễn, trừ khi nó hết sạch tiền và trustees quyết định tự xoá sổ (mà điều này cũng phải được qui định trong trust deed). Nhiều tổ chức thiện nguyện/nhân đạo/NGO cũng được tổ chức theo hình thức trust này.

Tóm lại trust là một hình thức tổ chức kinh tế - xã hội đặc thù ở nhiều nước (theo common law). Dù nó đã bị lợi dụng trong quá khứ (vụ Standard Oil) hay hiện tại (trốn/tránh thuế), có thể nói trust đã có vai trò rất tich cực trong việc huy động và quản lý nguồn lực xã hội. Ngay cả khi được sử dụng rất hạn chế dưới dạng investment/corporate trust, nó cũng giúp giảm bớt rủi ro cho các nhà đầu tư. Luật VN theo hệ thống statute law (của Pháp, Liên Xô) nên không/chưa công nhận trust, tôi cũng không rõ đã có luật cho các thể loại foundation chưa. Việc không công nhận trust ở VN có thể sẽ là một trở ngại pháp lý cho đại học Fulbright sau này.
http://en.wikipedia.org/wiki/Trust_law

http://www.sipri.org/research/armaments/milex/milex_database

http://www.sipri.org/research/armaments/milex/milex_database
http://www.sipri.org/research/armaments/milex/milex_database

Bitcoin II

http://kinhtetaichinh.blogspot.com/2018/01/bitcoin-ii.html